Бюро переводов ВОДОЛЕЙ
Для Вашего удобства обращения в бюро переводов ВОДОЛЕЙ, на Картах разместили адреса, где Вы сможете найти нас:
Бюро переводов ВОДОЛЕЙ
+7-919-946-48-58
Часы работы контакт центра: с 08:00 до 22:00
г. Тюмень, ул. Челюскинцев 29/Володарского 23 — нотариус Чернаковская Л.А.
Часы работы: согласно графика нотариуса
г. Тюмень, ул. 50 лет Октября 54 — нотариус Нескородова Л. Н.
Часы работы: согласно графика нотариуса
г. Тюмень, ул. 50 лет Октября 57 Б
Часы работы: по предварительному звонку
без выходных и обедов с 08:00 до 20:00
Позвоните нам по телефону
+7-919-946-48-58
для более точного определения места встречи — и мы постараемся встретится в удобном для Вас месте.
Мы работаем с 08:00 до 20:00
Выходной — ВОСКРЕСЕНЬЕ!
Бюро переводов ВОДОЛЕЙ предлагает услуги по переводу большого количества документов на любые языки мира. В бюро можно заказать перевод любой тематики, ведь на сегодняшний день отношения с иностранными государствами активно развиваются, многие люди находят партнеров и инвесторов за рубежом.
Особенности услуги письменного перевода
Всегда может потребоваться экономический перевод, технический, юридический. Очень часто требуется переводить целый ряд экономических документов, это требует определенной аккуратности, идеального знания различных терминов, аббревиатуры, а также перенос всех цифровых значений с особой точностью. Не менее важен технический перевод, который требует правильной структуризации, отсутствия эпитетов, особого синтаксического оформления. Ошибки в данном переводе могут стать причиной травм на производстве или при использовании бытовых приборов, потому что часто переводят именно инструкции и паспорта от оборудования.
Не менее важен юридический перевод, к которому относятся чаще всего личные документы, различные выписки из дел, паспорта, дипломы. Здесь очень важно обращать внимание на написание при переводе фамилий и адресов. Такой перевод всего требуют заверения, вы можете оформить нотариальное заверение, апостиль, легализацию. Апостиль проставляется на целый ряд документов, является подтверждением его точности и достоверности. Легализация предоставляется Министерством, которое выдавало тот или иной документ, чаще всего это дипломы, выписки из судебных дел.
Также в бюро можно заказать медицинский перевод, когда люди отправляются на лечение за рубеж, в этом случае потребуется не только знание диагнозов и терминов, но и знание латинского языка.
Устные переводчики и удаленные специалисты
В связи с большим количеством тематического перевода, многие переводчики являются узкими специалистами, разбираются в одной из тематик, в отдельных случаях они могут даже обратиться за помощью к специалистам, являющимся инженерами, медиками, бухгалтерами.
РОССИЯ, г. Тюмень
Бюро переводов ВОДОЛЕЙ. ИП Хумарян